lunes, 3 de septiembre de 2012

Reflexión Otredad, Medios y Lenguajes


Ciertamente dependiendo la cultura y las experiencias que tienen los diferentes autores, es la perspectiva que estos tendrán. También el autor tiene que ser capaz de observar a los demás para poder conocer diferentes personalidades o culturas y así poder entenderlas y escribir (a través de un personaje) con otra perspectiva. En los textos narrativos los personajes tienen diferentes personalidades y obviamente dependiendo la cultura, es cómo se comportan y como ven el mundo.

Pienso que los autores es más conveniente que escriban para gente de su país o que tiene una cultura similar, ya que un lector de una cultura muy distinta podría tener algunas dificultades para entender. A menos que el escritor llegue a conocer realmente otra cultura podrá escribir de acuerdo a su percepción (de la otra cultura) y será entendido. Aunque ahora con la globalización podemos conocer un poco sobre otras culturas.

Cuando el texto dice que al conocer a los otros (otra cultura) te conoces más a ti mismo yo creo que es porque descubres la perspectiva que tienen de ti (características que ven en ti) de la(s) cual(es) no eras consciente.

Considero que cuando una persona (aun siendo foránea) permanece por mucho tiempo en un lugar, lo suficiente como para conocer sus costumbres, idioma (modo de hablar), historia etc. Empieza a acostumbrarse y por lo tanto puede adoptar la perspectiva que  tienen en general las personas de ese lugar.

Bibliografía

No hay comentarios:

Publicar un comentario